En Francia, es natural que todas las categorías de restaurantes que ofrecen menús con antelación y no sólo para los turistas o trabajadores. Si no te gusta tienes la opción en la lista del menú (a la carta), la elección de los platos individuales.
En Italia, los menús son los menús escasos, buena y se divide en entrantes, toma piatti, Piatti Segunda y Dolce.
. Con nosotros tenemos dos categorías inusuales en los menús: comidas preparadas ya la carta. Por ejemplo:
- Inicial de platos fríos
- Sopas
- Inicial de platos calientes
- Los platos de pescado
- Pasta y risotto
- Comidas preparadas
- A la carta
- Platos a la parrilla
- Ensaladas
- Anexo
- Postres
Si algunos platos preparados de antemano y esperando sólo el horno de microondas, no quiero saber. Así como la carne, que suele ser en la categoría de costumbre, debe tener al menos una semana pajcati en aceite antes de suscribirse. Por lo tanto, al menos una media-listo? También creo que las salsas bolonez no hacen a medida, sino que se limita a cubrir la gran kastrole šeflo y listo. De todos modos, todas las órdenes, incluida la que no está en una categoría a la orden.
Pero, ¿dónde esta clasificación es necesario? Pero este cocinero de un lavado de cerebro en algunas escuelas?
La última casa que había una pasta hecha a la medida (a la carta). Barbara spaghetti con salsa de queso, chefovem punta Mon, olio e peperoncino all'aglio .
Dada la simplicidad de los platos (los únicos perros calientes y huevos revueltos zenfom más fácil) es increíble lo bien que los platos de pasta casi popular en Ljubljana que no se puede preparar. Es cierto que no tiene sentido salir de espagueti demasiado costoso en muchos componentes de lo que valen alrededor de 200 SIT, pero a veces se aplica así.
El aceite y el ajo se ve más claramente cuánto y qué. Pegado al concepto de peperoncino. De hecho, cabe bajo el pimentón, el chile y caliente denota la variedad. Sin embargo, muchas variedades de chiles pican y aquí nos estamos perdiendo términos. En algunas de las pastas son de la opinión que peperoncini pepperoni. No lo hicieron. En otros lugares consideran chiles Drogin lo real. No.
Peperoncino dice estar en Italia. Peperoncino y decir lo que usted necesita. Fragmentada y no es picada picante, justo para la ocasión.
Con nosotros usted recibe una aproximación bastante buena a llamar a Droga fuerte pimentón . Es más ligero que el italiano, y creo que viene de la Panonia normal, donde se cultiva desde Hungría a través de Croacia a Bulgaria y Macedonia. Los productores italianos del sur de la Toscana y es menos dulce y picante más.
Por cierto, la foto de arriba son los pimientos dulces en realidad, de la composición del color mejor, y porque acaba de llegar frescos de la Tomačevska jardín. De lo contrario, no es menos visible, pero mucho más notable en el italiano peperoncini idioma.
Espaguetis con queso son menos problemáticos, aunque el problema de queso, porque la que está situada en los bultos y el otro en una salsa suave. Tolmin en la mantequilla, la crema de baño se ha comportado bastante bien. Muškatov tuerca es añadir un poco de sabor a la Cumbre y Grana Padano y perejil fresco (a pedido).








Pero no es un poco gracioso al mismo tiempo utilizando el lenguaje de Italia y Eslovenia en el nombramiento de los platos? Por ejemplo: espaguetis olio peperoncino all'aglio con pepperoni
LP!
Esto es algo relacionado con el contenido del documento. No sé el término correcto de peperoncino esloveno, italiano o de pimienta.
Los serbios han alevo ljuto Tucano pimienta, nos diría que la quema papričice.
Andrej
Este es el correcto, sí. Pero, en nuestra cuasi-Italian Restaurant, lamentablemente.